web analytics
Salı, Haziran 30, 2026
No Result
View All Result
  • Giriş
Türk İnternet
  • Ana Sayfa
  • BİLİŞİM
  • e-TİCARET
  • INTERNET
  • TELEKOM
  • YENİ TEKNOLOJİLER
  • Hakkımızda
  • Kişisel Verilerin Korunması
    • Çerez Aydınlatma Metni
    • İlgili Kişi Başvuru Formu
No Result
View All Result
  • Ana Sayfa
  • BİLİŞİM
  • e-TİCARET
  • INTERNET
  • TELEKOM
  • YENİ TEKNOLOJİLER
  • Hakkımızda
  • Kişisel Verilerin Korunması
    • Çerez Aydınlatma Metni
    • İlgili Kişi Başvuru Formu
No Result
View All Result
Türk İnternet
No Result
View All Result
Ana Sayfa YENİ TEKNOLOJİLER ARGE - Inovasyon Marka & Patent

Dünya Çapındaki 80 Milyon Patent Doküman, TPE Tarafından Türkçe Olarak Kullanıma Sunuldu

Türkiye Patent Enstitüsü (TPE) 80 milyon patent dokümanının Türkçe çevirisini şirketlerin, bilimadamlarının hizmetine açtı. Bu sayede Türkiye’den patent başvurusu yapmak isteyenler, patent almak isteyenler, ürün farklılaştırmak isteyen bilimadamları, dünya çapında 80 milyondan fazla patent dokümanına ücretsiz erişebilecekler. TPE’nin çalışmasıyla Espacenet veritabanında bulunan patent dokümanlarına 2014 itibariyle Türkçe olarak da erişime açıldı.

Mehmet Taşnikli-Mehmet Taşnikli
31 Ocak 2014
-Marka & Patent
0
Facebook'ta PaylaşTwitter'da PaylaşLinkedin'de Paylaş

Dünya Çapındaki 80 milyondan fazla patent dokümanına ücretsiz erişim imkanı sağlayan Espacenet veritabanında bulunan patent dokümanlarına 2014 itibariyle Türkçe olarak da erişilebilecek.

Türkiye’nin 38 üyesinden biri olduğu Avrupa Patent Ofisi (EPO) tarafından geliştirilen, dünya çapındaki patent başvuruları ile alınmış patentleri bünyesinde barındıran ve herkesin ücretsiz olarak erişim sağlayabildiği en geniş kapsamlı patent veritabanı olan “Espacenet”in çeviri hizmeti sunduğu diller arasına Türkçe de eklendi. Konuyla ilgili olarak TPE Başkanı Prof. Dr. Habip Asan şöyle dedi :


    “Bu ülkelerin tamamı AB üyesi, birkaç tane de AB dışından ülke var. Dünyanın en prestijli patent ofisidir. Ben de İdare Konseyi üyesiyim. 2000 yılından beri konvansiyonel ofisiyiz. Dünyadaki 5 ofisten biri. Diğerleri ABD, Japonya, Çin ve Güney Kore. Patent dökümanları İngilizce dışında da olabiliyordu. Fransızca, Almanca geldi, üç dil oldu. Daha sonra üye ülkelerin diline çeviri için Google ile anlaşma yapıldı. 2014’te biz de programa alınmıştık, devreye girdi. Şimdi veri tabanına girerek hangi dil istiyorsanız dokümanlara bakabiliyorsunuz. Türkçeye çevirmeniz de artık mümkün”.


TPE ile EPO arasındaki İkili İşbirliği Programı kapsamında yürütülen çalışmalar sonucunda patent dokümanlarının Türkçe çevirileri Ocak 2014 itibariyle erişime açıldı. Aralık sonunda da AİHM kararlarının yer aldığı veri tabanı Türkçe olarak hizmete sunulmuştu[1].

Dünyadaki teknik bilginin yaklaşık %80’ini oluşturan patent dokümanları, teknolojinin her alanındaki buluşlara ilişkin tekniğin bilinen durumunu ortaya koyması bakımından önemli ve değerli bir kaynak. Bu dokümanların ulaşılabilir ve herkes tarafından anlaşılabilir olması bakımından dil engelini ortadan kaldıran bu adım ülkemizin teknolojik gelişimine katkı sağlayacak önemli bir gelişme olarak değerlendiriliyor.

Böylece İngilizce bilmeyenler de bilgilere ulaşabilecek. Yerli sanayici için hem esinlenme, hem de dünyada benzer bir patent alınmış mı kontrolü açısından önemli. İşletmeler için oldukça faydalı.

Geleneksel ürünler

Habip Asan, halk arasında ‘kocakarı ilaçları’ olarak bilinen ‘geleneksel tedavi’ yöntemlerinin de ele alınacağını, bunların patentlenebileceğini, bu konuda çalıştıklarını açıklamıştı. Bu konudaki gelişmeleri şöyle anlattı:


    “Geleneksel ürün konusu dünya fikri mülkiyet teşkilatının önemli bir çalışma alanı. Mevzuatı henüz oturmuş değil. Çalışmalar devam ediyor, Hindistan gibi ülkeler hazırlık yapıyorlar. Genetik kaynaklarımız, geleneksel bilgilerimizi araştırıyoruz. Çalışma gruplarıyla potansiyeli tespit etmek istiyoruz.”


Espacenet patent veritabanına biz de “içerik yönetim sistemi konusunda baktık : ve buraya tıklayarak görebileceğiniz bir Turkcell başvurusu bulduk. Ancak arama sisteminde Türkçe harflerin çalışmadığı, bunların yerine ingilizcelerinin konulması gerektiği görülüyor (“ğ” yerine “g” gibi).

Sistemin açıklaması ile ilgili bir videoyu aşağıda izleyebilirsiniz.

[1] Adalet Bakanlığı’nın Desteğiyle, AİHM Veritabanı Türkçe Dilinde de Yayında

Etiketler: Haber

Türk İnternet'ten buna benzer yazılar için bildirim almak ister misiniz?

ABONELİKTEN ÇIK
Mehmet Taşnikli

Mehmet Taşnikli

Lütfen yorum yapmak için giriş yapın.

GÜNLÜK BÜLTEN ABONELİĞİ

Aboneliğinizi onaylamak için gelen veya istenmeyen posta kutunuzu kontrol edin.

HAFTANIN ÖNE ÇIKANLARI

  • St. Petersburg Forumu, Rusya’nın Yeni Teknoloji Stratejisinin Sinyallerini Veriyor: Nadir Toprak Elementleri, Yapay Zeka, Yarı İletkenler ve Teknolojik Egemenlik
  • Türkiye Yapay Zeka Stratejisinde Yeni Dönem: Dijital Egemenlik Merkeze Yerleşti, Peki Bu Yeterli mi?
  • Teknoloji Girişimlerini İlgilendiren Yeni Düzenlemeler Yürürlükte
  • Washington Yapay Zekada Yavaşlatma Yerine Hızlanmayı Seçti: Yeni ABD Yapay Zeka Doktrini ve Riskleri
  • Dijital Dönüşüm ve Gazeteciliğin Küresel Krizi

HAFTANIN KELİMESİ

3GPP

3. Nesil Ortaklık Projesi (3GPP), dünya çapında çeşitli mobil (hücresel) ve telekomünikasyon standartlarını geliştiren ve sürdüren bir grup standart kuruluşudur.

3G ile birlikte kurulmuş ve telekom endüstrisinin Birleşmiş Milletleri diye tanımlanabilir. Sonraki nesiller için de standartları belirlemiştir.

Detayı için Wiki-Turk'e bakınız

İNTERNET HIZI

Türkiye'nin İnternet Hızlarını Dünya ile KarşılaştırmakKaynak : https://www.speedtest.net/global-index#mobile
Facebook Twitter LinkedIn

Bildirimler

Turk-internet.com masaüstü bildirimlerini almak için lütfen buraya tıklayın

Son Yorumlar

  • ICANN, Yeterince Temsil Edilmeyen Toplulukları Yeni gTLD Başvuru Destek Programı İle Güçlendiriyor için Tolga Kaprol
  • BTK, Yabancı e-SIM Firmalarını Engelledi için Bulent SEN
  • Sahibinden.com Domain’inin Güncellenmesi Unutulmuş için Tolga Kaprol
  • İngiliz Düzenleyici Ofcom, Bulut Servislerini ve Akıllı Cihaz Pazarını Soruşturuyor için Tolga Kaprol
  • Seçim Yaklaşırken, Kişisel Veriler Kötüye Nasıl Kullanılır? için [email protected]

Türk İnternet'ten ilginize çekecek yazılar için bildirim almak ister misiniz?

Abone Ol

© Copyrights 2000-2025 - Bu sitede yayınlanan haber/söyleşi/makale ve bilgilerin tüm hakkı turk-internet.com'a aittir.

Tekrar Hoşgeldiniz!

Aşağıdan hesabınıza giriş yapınız

Şifremi unuttum?

Şifrenizi geri alın

Lütfen şifrenizi resetlemek için kullanıcı adı veya email adresinizi girin.

Giriş yap
No Result
View All Result
  • Ana Sayfa
  • BİLİŞİM
  • e-TİCARET
  • INTERNET
  • TELEKOM
  • YENİ TEKNOLOJİLER
  • Hakkımızda
  • Kişisel Verilerin Korunması
    • Çerez Aydınlatma Metni
    • İlgili Kişi Başvuru Formu

© Copyrights 2000-2025 - Bu sitede yayınlanan haber/söyleşi/makale ve bilgilerin tüm hakkı turk-internet.com'a aittir.