web analytics
Cuma, Haziran 26, 2026
No Result
View All Result
  • Giriş
Türk İnternet
  • Ana Sayfa
  • BİLİŞİM
  • e-TİCARET
  • INTERNET
  • TELEKOM
  • YENİ TEKNOLOJİLER
  • Hakkımızda
  • Kişisel Verilerin Korunması
    • Çerez Aydınlatma Metni
    • İlgili Kişi Başvuru Formu
No Result
View All Result
  • Ana Sayfa
  • BİLİŞİM
  • e-TİCARET
  • INTERNET
  • TELEKOM
  • YENİ TEKNOLOJİLER
  • Hakkımızda
  • Kişisel Verilerin Korunması
    • Çerez Aydınlatma Metni
    • İlgili Kişi Başvuru Formu
No Result
View All Result
Türk İnternet
No Result
View All Result

Tercüman Yapay Zekaya Karşı

Türkiye, Avrupa ve Ortadoğu ülkeleri başta olmak üzere tüm dünyaya markalı tercüme hizmeti sunan Protranslate.net Kurucu Ortağı Kerem Kalkancı, tüm dünyada satılan ya da internet üzerinden hizmet veren “Bilgisayar Destekli Çeviri” yazılımlarının yıllar süren AR-GE çalışmalarına ve ürün iyileştirmelerine karşın insanın yerini dolduramadığını söyledi.

Türk-İnternet Haber Merkezi-Türk-İnternet Haber Merkezi
23 Mayıs 2017
-Genel
0
Facebook'ta PaylaşTwitter'da PaylaşLinkedin'de Paylaş

Türkiye’de 2014 yılında faaliyetlerine başlayan ve 40’tan fazla dilde online profesyonel tercüme hizmeti veren Protranslate.net Kurucu Ortağı Kerem Kalkancı, dünyada ve Türkiye’de serbest çalışan freelance tercümanların sayısının ve kalitesinin artığına dikkat çekerek “Son yıllarda artan “Bilgisayar Destekli Çeviri (Computer Assisted Translation)” yazılım ve hizmetlerinin artmasına rağmen düşünülenin aksine tercüman sayısında artış olduğunu görüyoruz” diye konuştu.

Serbest çalışan (freelance) çevirmenlerin sayısı ve kalitesi artıyor

İnsan kaynaklı çevirilerin halen yapay zeka, öğrenen yazılım ve çeviri belleği gibi teknolojileri kullanan bilgisayar tabanlı çeviri uygulamalarına göre çok daha olumlu sonuçlar verdiği bilinen bir gerçek olduğunu belirten Kerem Kalkancı şöyle devam etti:
“Özellikle web içerikleri ve pazarlama materyalleri gibi konulardaki tercümeler kelime kelime motamot çevirilebilecek içerik tipleri değil ve dil kullanımıyla ilgili bazı nüans ve bölgesel kullanım farklılıklarının göz önünde bulundurulması gerekiyor.

Tercüme pazarı 5 yılda yüzde 65 büyüdü

Kerem Kalkancı 2012’den 2017’ye kadar yüzde 65 büyüme gösteren tercüme hizmetleri sektörünün bu büyümesini pek çok kulvarda gerçekleşen değişikliklere borçlu olduğunu belirterek, video tüketimi ve dolayısıyla altyazı ve transkripsiyon gibi ihtiyaçların son dönemde yükselişte olduğunu açıkladı. Common Sense Advisory araştırmasına değinen Kalkancı global markaların yüzde 63’ünün web sitelerini farklı dillere çevirtme yoluna giderek çok daha fazla müşteriye ulaşma imkanına eriştiklerini olduklarını sözlerine ekledi.

İnternetin dili İngilizce

Kerem Kalkancı global şirketlerin “Çok Dilli İçerik Yaratımı” ihtiyacı olduğuna ifade ederek şöyle konuştu: “Çok dilli web içeriklerine talep artıyor. Dünyadaki internet içeriğinin yüzde 53.6’sı ingilizce. İkinci en popüler dildeki içerikler ise yüzde 6.4 ile Rusça. Demek oluyor ki internet üzerinde henüz milyonlarca kişinin tüketemediği bol miktarda içerik bulunuyor. İngilizce’yi ikinci dil olarak konuşabilen kitle bile bu dildeki hakimiyetleri yüksek olmadığında iş yaparken kendi dillerinde iletişim kurmayı tercih ediyor. Çin, Hindistan ve Arap ülkelerindeki hızla büyüyen internet popülasyonu ile çevirilmiş içeriğe olan ihtiyacın artmaya devam ettiğini görüyoruz.”

Etiketler: HaberPortallar - Siteler

Türk İnternet'ten buna benzer yazılar için bildirim almak ister misiniz?

ABONELİKTEN ÇIK
Türk-İnternet Haber Merkezi

Türk-İnternet Haber Merkezi

Turk-internet.com Haber Merkezi Türk Internet Endüstrisi Portalı, turk-internet.com, 1 Eylül 2000’de resmi yayına geçerek, iş ve Internet dünyası profesyonelleriyle buluşmuştur. Editör icin [email protected] ya da [email protected].

Lütfen yorum yapmak için giriş yapın.

GÜNLÜK BÜLTEN ABONELİĞİ

Aboneliğinizi onaylamak için gelen veya istenmeyen posta kutunuzu kontrol edin.

HAFTANIN ÖNE ÇIKANLARI

  • St. Petersburg Forumu, Rusya’nın Yeni Teknoloji Stratejisinin Sinyallerini Veriyor: Nadir Toprak Elementleri, Yapay Zeka, Yarı İletkenler ve Teknolojik Egemenlik
  • Türkiye Yapay Zeka Stratejisinde Yeni Dönem: Dijital Egemenlik Merkeze Yerleşti, Peki Bu Yeterli mi?
  • Teknoloji Girişimlerini İlgilendiren Yeni Düzenlemeler Yürürlükte
  • Washington Yapay Zekada Yavaşlatma Yerine Hızlanmayı Seçti: Yeni ABD Yapay Zeka Doktrini ve Riskleri
  • Dijital Dönüşüm ve Gazeteciliğin Küresel Krizi

HAFTANIN KELİMESİ

3GPP

3. Nesil Ortaklık Projesi (3GPP), dünya çapında çeşitli mobil (hücresel) ve telekomünikasyon standartlarını geliştiren ve sürdüren bir grup standart kuruluşudur.

3G ile birlikte kurulmuş ve telekom endüstrisinin Birleşmiş Milletleri diye tanımlanabilir. Sonraki nesiller için de standartları belirlemiştir.

Detayı için Wiki-Turk'e bakınız

İNTERNET HIZI

Türkiye'nin İnternet Hızlarını Dünya ile KarşılaştırmakKaynak : https://www.speedtest.net/global-index#mobile
Facebook Twitter LinkedIn

Bildirimler

Turk-internet.com masaüstü bildirimlerini almak için lütfen buraya tıklayın

Son Yorumlar

  • ICANN, Yeterince Temsil Edilmeyen Toplulukları Yeni gTLD Başvuru Destek Programı İle Güçlendiriyor için Tolga Kaprol
  • BTK, Yabancı e-SIM Firmalarını Engelledi için Bulent SEN
  • Sahibinden.com Domain’inin Güncellenmesi Unutulmuş için Tolga Kaprol
  • İngiliz Düzenleyici Ofcom, Bulut Servislerini ve Akıllı Cihaz Pazarını Soruşturuyor için Tolga Kaprol
  • Seçim Yaklaşırken, Kişisel Veriler Kötüye Nasıl Kullanılır? için [email protected]

Türk İnternet'ten ilginize çekecek yazılar için bildirim almak ister misiniz?

Abone Ol

© Copyrights 2000-2025 - Bu sitede yayınlanan haber/söyleşi/makale ve bilgilerin tüm hakkı turk-internet.com'a aittir.

Tekrar Hoşgeldiniz!

Aşağıdan hesabınıza giriş yapınız

Şifremi unuttum?

Şifrenizi geri alın

Lütfen şifrenizi resetlemek için kullanıcı adı veya email adresinizi girin.

Giriş yap
No Result
View All Result
  • Ana Sayfa
  • BİLİŞİM
  • e-TİCARET
  • INTERNET
  • TELEKOM
  • YENİ TEKNOLOJİLER
  • Hakkımızda
  • Kişisel Verilerin Korunması
    • Çerez Aydınlatma Metni
    • İlgili Kişi Başvuru Formu

© Copyrights 2000-2025 - Bu sitede yayınlanan haber/söyleşi/makale ve bilgilerin tüm hakkı turk-internet.com'a aittir.