web analytics
Çarşamba, Temmuz 15, 2026
No Result
View All Result
  • Giriş
Türk İnternet
  • Ana Sayfa
  • BİLİŞİM
  • e-TİCARET
  • INTERNET
  • TELEKOM
  • YENİ TEKNOLOJİLER
  • Hakkımızda
  • Kişisel Verilerin Korunması
    • Çerez Aydınlatma Metni
    • İlgili Kişi Başvuru Formu
No Result
View All Result
  • Ana Sayfa
  • BİLİŞİM
  • e-TİCARET
  • INTERNET
  • TELEKOM
  • YENİ TEKNOLOJİLER
  • Hakkımızda
  • Kişisel Verilerin Korunması
    • Çerez Aydınlatma Metni
    • İlgili Kişi Başvuru Formu
No Result
View All Result
Türk İnternet
No Result
View All Result

Google Translate Günde 1 Milyon Kitaba Eşdeğer Çeviri Yapıyor

Google'ın, çeviri hizmeti veren Translate servisinin günlük bir milyon kitaba eşdeğer işlem gerçekleştirdiği açıklandı. Google'dan yapılan açıklamada kullanıcı talebinin her zamankinden daha hızlı bir artış gösterdiği kaydedildi. 'Arama Devi', blogu aracılığıyla yaptığı "Dil engelinin kaldırılmasının 6'ncı yılı" başlığını taşıyan açıklamasında, kolektif bilginin web sayesinde kullanıcıların emrine sunulduğunu paylaştı. Açıklamayı kaleme alan araştırma mühendisi Franz Och'ın, birbirlerinden binlerce kilometre uzaklıkta bulunan ve farklı dilleri konuşan insanların gelinen noktada İngilizceye bağımlı olmadan da iletişim kurabileceklerini belirtmesi dikkati çekiyor.

Murat Çehreli-Murat Çehreli
27 Nisan 2012
- Genel
0
Facebook'ta PaylaşTwitter'da PaylaşLinkedin'de Paylaş

Google’ın, çeviri hizmeti veren Translate servisinin günlük bir milyon kitaba eşdeğer işlem gerçekleştirdiği açıklandı. Google’dan yapılan açıklamada kullanıcı talebinin her zamankinden daha hızlı bir artış gösterdiği kaydedildi. (1)

‘Arama Devi’, blogu aracılığıyla yaptığı “Dil engelinin kaldırılmasının 6’ncı yılı” başlığını taşıyan açıklamasında, kolektif bilginin web sayesinde kullanıcıların emrine sunulduğunu paylaştı. Açıklamayı kaleme alan araştırma mühendisi Franz Och’ın, birbirlerinden binlerce kilometre uzaklıkta bulunan ve farklı dilleri konuşan insanların gelinen noktada İngilizceye bağımlı olmadan da iletişim kurabileceklerini belirtmesi dikkati çekiyor.

Diğer yandan, bu sene düzenlenen basın gezisinde Rus arama motoru Yandex, translate servisini 2001 yılında kendilerinin başlattığını, Google’un da bu servisi kendilerinden görerek geliştirdiğini açıklamıştı. Yandex ekibi, kelime işleme konusunda daha başarılı oldukları iddiasında. Bunu da hatırlatalım.

Google’ın verilerine göre, aylık 200 milyonu aşkın kullanıcı Translate’ten faydalanıyor. Och’ın, paylaştığı bilgilere göre önceden 1000 cümleyi 1000 makine yardımıyla 40 saatte çevirebilmek ancak mümkünken bugün 64 dilde çeviri yapabilmek mümkün. Açıklamaya göre Google Translate’in sağladığı trafiğin yüzde 92’si ABD dışından geliyor. Och, günde 1 milyon adet kitabın çevirisine eşdeğer işlem yapıldığının hesaplanması durumunda bunun tüm dünyada yapılan çevirilerin neredeyse tamamına karşılık geldiği yönündeki değerlendirmesi dikkati çeken bir diğer unsuru oluşturuyor.

Sene başında turk-internet.com’a röportaj veren Google Türkiye Ülke Müdürü Bülent Hiçsönmez, Translate’in manuel çalışmayan bir servis olduğunu ve bu nedenle çeşitli hataların mümkün olabildiğini açıklamıştı. (2)

Yaklaşık 6 yıl önce hayata geçirilen servis, bugün Arnavutça’dan Norveç’çeye 58 dilde çeviri yapabilme imkanını sunuyor. Ücretsiz sunulan servis, kelimeleri, cümleleri ve web sayfalarını desteklenen dillerin tüm kombinasyonlarında çeviri yapabiliyor.

(1) Breaking down the language barrier—six years in

(2) Bülent Hiçsönmez :Google Translate Beta Seviyesinde ve Hatalar Bu Noktada Oluşuyor – 3

Etiketler: Arama MotoruHaber
Plugin Install : Subscribe Push Notification need OneSignal plugin to be installed.
Murat Çehreli

Murat Çehreli

Lütfen yorum yapmak için giriş yapın.

HAFTANIN ÖNE ÇIKANLARI

  • Çin’deki Bir Üniversitede “Yapay Zekayı Yanıltma” Sınavı Yapıldı
  • CarbonNature, Yapay Zekâ ve Uydu Verileriyle Doğanın Karbon Değerini Gelire Dönüştürüyor
  • Nato’nun Ankara’daki Zirvesinin “Siber Savunma” Boyutu
  • Palantir’in Siyasi Yaklaşımı, Müşteriler, Yetenekler ve Uzun Vadeli Büyüme Konusunda Endişelere Yol Açıyor
  • Yapay Zeka Halka Arz Patlaması, SBF Döneminden Sonra “Effective Altruism”e İkinci Bir Hayat Verebilir

HAFTANIN KELİMESİ

3GPP

3. Nesil Ortaklık Projesi (3GPP), dünya çapında çeşitli mobil (hücresel) ve telekomünikasyon standartlarını geliştiren ve sürdüren bir grup standart kuruluşudur.

3G ile birlikte kurulmuş ve telekom endüstrisinin Birleşmiş Milletleri diye tanımlanabilir. Sonraki nesiller için de standartları belirlemiştir.

Detayı için Wiki-Turk'e bakınız

İNTERNET HIZI

Türkiye'nin İnternet Hızlarını Dünya ile Karşılaştırmak Kaynak : https://www.speedtest.net/global-index#mobile
Facebook Twitter LinkedIn

Son Yorumlar

  • ICANN, Yeterince Temsil Edilmeyen Toplulukları Yeni gTLD Başvuru Destek Programı İle Güçlendiriyor için Tolga Kaprol
  • BTK, Yabancı e-SIM Firmalarını Engelledi için Bulent SEN
  • Sahibinden.com Domain’inin Güncellenmesi Unutulmuş için Tolga Kaprol
  • İngiliz Düzenleyici Ofcom, Bulut Servislerini ve Akıllı Cihaz Pazarını Soruşturuyor için Tolga Kaprol
  • Seçim Yaklaşırken, Kişisel Veriler Kötüye Nasıl Kullanılır? için [email protected]
Plugin Install : Subscribe Push Notification need OneSignal plugin to be installed

© Copyrights 2000-2025 - Bu sitede yayınlanan haber/söyleşi/makale ve bilgilerin tüm hakkı turk-internet.com'a aittir.

Tekrar Hoşgeldiniz!

Aşağıdan hesabınıza giriş yapınız

Şifremi unuttum?

Şifrenizi geri alın

Lütfen şifrenizi resetlemek için kullanıcı adı veya email adresinizi girin.

Giriş yap
No Result
View All Result
  • Ana Sayfa
  • BİLİŞİM
  • e-TİCARET
  • INTERNET
  • TELEKOM
  • YENİ TEKNOLOJİLER
  • Hakkımızda
  • Kişisel Verilerin Korunması
    • Çerez Aydınlatma Metni
    • İlgili Kişi Başvuru Formu

© Copyrights 2000-2025 - Bu sitede yayınlanan haber/söyleşi/makale ve bilgilerin tüm hakkı turk-internet.com'a aittir.

Bu internet sitesinde, kullanıcı deneyimini geliştirmek ve internet sitesinin verimli çalışmasını sağlamak amacıyla çerezler kullanılmaktadır. Gizlilik Bildirimi.