Salı, Nisan 13, 2021
No Result
View All Result
Türk İnternet
  • Ana Sayfa
  • Araştırma
  • Etkinlik
  • Kim Nerede?
  • Şirket Haberleri
  • Ürün Tanıtımı
  • Hakkımızda
No Result
View All Result
  • Ana Sayfa
  • Araştırma
  • Etkinlik
  • Kim Nerede?
  • Şirket Haberleri
  • Ürün Tanıtımı
  • Hakkımızda
No Result
View All Result
Türk İnternet
No Result
View All Result
Ana Sayfa BİLİŞİM TEKNOLOJİLERİ

Pandemi Nedir ? Kremalı Tatlı mı?

turk-internet.com Haber Merkezi - turk-internet.com Haber Merkezi
28 Şubat 2021
- *ARAŞTIRMA, BİLİŞİM TEKNOLOJİLERİ, Günlük Haberler, Sivil Toplum Örgütleri, Toplum & Sosyoloji
0
Pandemi Nedir ? Kremalı Tatlı mı?
Facebook'ta PaylaşTwitter'da Paylaş

Bilişim sektörü, öz Türkçe kelimelere en çok özen gösteren sektördür. Bu kadar özen gösteren başka sektör ben bilmiyorum. Bu yıl 50. yaşını kutlayan Türkiye Bilişim Derneği’nin “Bilişimde Özenli Türkçe Çalışma Grubu” ile geçenlerde yaptığım bir söyleşiye bakarsanız[1], bugün hepimizin yaygın kullandığı pek çok kelimenin, mesela “Bilişim” kelimesinin Yunus Emre’den, “Bilgisayar”, “Donanım”, “Yazılım” gibi kelimelerin de Prof.Dr. Aydın Köksal’ın [2] çalışmalarından geldiğini görebilirsiniz.

TBD’nin “Bilişimde Özenli Türkçe Çalışma Grubu”nun  son 3 yılda derlediği, yarattığı ya da araştırarak ortaya koyduğu 10.500 kadar Türkçe terim var. [1].

Pandemi Kelimesi Farkındalığı Azaltıyor mu?

Bahsettiğim söyleşide, İlker Tabak –ki 30 yıldır tanıdığım ve TBD’nin temel direklerinden olan bir arkadaş– çok güldürdü beni. Dedi ki; “Pandemi” denildiğinde millete “kek adı” gibi geliyor. Tam olarak sözleri şu şekilde;

Bakın, aşağı yukarı 1 yıldır Dünya’nın başına bela olan coronavirüs var. Buradaki kavramlar bile bazı önlemlerin zamanında alınmasına engel oldu bence. “Pandemi” deniliyor, millete bu kek gibi geliyor, adı hoşlarına gidiyor gibi. Ama şimdi bakın, buna biz “yaygın salgın” deseydik, bizim insanımız biraz daha dikkatli olabilirdi. Belki birkaç yüz kişinin canına mâl olmazdı.

Terim, karşılık deyip geçmeyin. Entübe olmayı doktor biliyor, sağlık çalışanı biliyor, başına gelen biliyor. “Nefes borusuna bir tüp bağlanıyor” doğrudan nefes alıyor. Biraz açıklama gibi de oluyor bazı karşılıklar ama bu kavramın eksikliği insan hayatına bile mâl olabiliyor, onu demek istiyorum. O kadar kritik bunlar.

Çok güldürdü derken, salgının başından beri ben de aynı duyguyu yaşıyorum. “Pandemi” bana kötü bir şeyden çok yemekimsi bir şeyler çağrıştırıyor.  Mısır çarşısındaki “Pandeli Restaurant” ya da “Pankek”, “Panna Cotta”, “Pandispanya” filan hep “Pan” ile başlayan tatlılardan mıdır bilemiyorum?

Şimdi birileri bu yoruma; “kelimelere takılmayın” vs gibi bir takım eleştiriler getirebilir. Ama farkında olmanız gereken şey şu; bu yazıyı okuyan siz belki “Pandemi” nedir birilerinden ya da İngilizce bildiğiniz için öğrenmiş olabilirsiniz. Ama İngilizce bilmeyen halk için bu yabancı bir ifade. Salgınla ilgili olduğunu anlasa da, kafasında bir şeyler tam oturmuyor olabilir.

Tabak diyor ki, isim anlaşılmaz olunca yani Türkçe olmayınca insanlar salgının ciddiyetini anlayamıyorlar. “Yaygın Salgın” ya da “Dünya Çapında Salgın” insanların farkındalığı açısından daha uygun olurdu.

Ben de buna kesinlikle katılıyorum.  

Aynı şekilde “Entübe” kelimesi yerine de “nefes borusuna tüp bağlamak” kullanılabilir. Tek kelime olmalı diyenler için hatırlatayım; önemli olan işlevi. İngilizce’de herşeyin tek kelime olduğuna dair rivayete karşı hatırlatalım; o söyleşide verilen örnek gibi “Çalışamayabilirdim” şeklindeki bir Türkçe kelimeyi İngilizceye çevirdiğinizde 8 kelimeye karşılık geliyor. İlla 1 kelime olmak gerekmez.

Her Sektör Kendi Kelimelerini Üretmeli, Yoksa Çocuklarımız Okuduklarını Anlamıyor

Ya da illa bir kelime isteniyorsa, yine o söyleşinin sonunda yapılan çağrı şuydu : “Bilişimde Özenli Türkçe Çalışma Grubu” gibi, hukukta, sağlıkta, diğer her konuda çalışma gruplarını kurmak o sektörlerin görevi olmalı. “Bilişimciler üstlerine düşen görevi yapıyor”. Gerisi diğer sektörlerin sorumluluğu.

Bugün anadilinde okuduğunu anlayamayan çocuklardan bahsedip, eleştiriyor ve üzülüyoruz. Ama acaba hiç araştırıldı mı? Çocukların anlayamamasının nedeni, okudukları derslerin içinde kullanılan pek çok (Arapça, İngilizce, Fransızca vs) yabancı kelimeler olmasından mıdır?

Bu nedenle herkese “pandemi” kelimesini bırakıp bir an önce sadece “Salgın” ya da dünya çapında olduğunu vurgulamak için “Yaygın Salgın” kelimelerini kullanmaya davet ediyorum.  Bunu yaparsak, özellikle ingilizce bilmeyen halkın farkındalığı artacak. Aynı şekilde salgına dair diğer tüm yabancı kelimelerin de Türkçe kullanımı önemli. Çünkü bu halka dair bir konu.

Sorumluluğumuzu üstlenmek zorundayız. Çünkü aynı gemideyiz.

Ben İlker Tabak’tan o söyleşi sonrasında, bu konudaki fikrini daha geniş ifade etmesini istedim. O da sağolsun yazdı; burayı tıklayarak okuyabilirsiniz.

[1] Bilişim sözcüğü 13. yüzyıldan geliyor ve ilk kullanan kişi Yunus Emre

[2] Prof.Dr. Aydın Köksal

 

Etiketler: Ahmet PekelAydın KöksalBilişimde Özenli Türkçe Çalışma GrubuElektrik Mühendisleri Odası (EMO)Entübeİlker TabakManşetPandemiSalgınTBD

Türk İnternet'ten buna benzer yazılar için bildirim almak ister misiniz?

ABONELİKTEN ÇIK
turk-internet.com Haber Merkezi

turk-internet.com Haber Merkezi

Turk-internet.com Haber MerkeziTürk Internet Endüstrisi Portalı, turk-internet.com, 1 Eylül 2000’de resmi yayına geçerek, iş ve Internet dünyası profesyonelleriyle buluşmuştur. Editör icin [email protected] ya da [email protected]

Lütfen yorum yapmak için giriş yapın.

GÜNLÜK BÜLTEN ABONELİĞİ

Aboneliğinizi onaylamak için gelen veya istenmeyen posta kutunuzu kontrol edin.

YAZARLARIMIZ

Can Türe
  • “Mobilya Dosyası’nın Sonuçları, Türkiye’de İşlenen Benzeri Suçların Cezasız Kalmayacağının Göstergesi Oldu”
Can Erginkurban / ESET Ürün ve Pazarlama Müdürü
  • Eavesdropping (Telekulak) Nedir? Nasıl Tespit Edilir? Önlenebilir mi?
Fusun S.Nebil
  • Facebook, Geri Kalmış Ülkelerdeki Liderlerin Manipülasyon Yapmasına İzin mi Veriyor?
Innocenzo Genna* / EU telecom regulation expert
  • Yeni Avrupa Dolaşım Yönetmeliği: Gizli Sorunlar
Mehmet Taşnikli
  • ABD İnternet Vergisi Uygulayan 6 Ülkeye Yaklaşık 1 milyar $/Yıl Misilleme Tarifeleri Uygulamaya Hazırlanıyor
Melike Beykoz
  • Koronaya İnat Teknolojiyle Ömür Uzuyor

BU HAFTA EN ÇOK OKUNAN HABERLERİMİZ

  • YemekSepeti Hacklemesi Ne Anlama Geliyor?
  • 20 Milyonu Türkiye’den Toplam 533 milyon Facebook Kullanıcısının Kişisel Verileri Online Yayınlandı
  • Salgın, Mynmar Darbesi, Süveyş Kanalı Kazası : Tedarik Zincirine Etkileri Ne Oldu?
  • Facebook ve Google Kendi Denizaltı Kablolarını Döşüyor
  • Google Haritalar’da Büyük Güncelleme Var

DOSYALAR

  • 2020/09 Dosyası : İleti Yönetim Sistemi
  • 2020/08 Dosyası : Trump’ın Çinli Uygulamalarla Savaşı
  • 20/07 Dosyası : AKP’nin 2020 Sosyal Medya Düzenlemeleri
  • 20/06 Dosyası : ABD’de Protestolar – Sosyal Medya – Trump Çekişmesi
  • 2020/05 Dosyası : Yeniden Düşünmek ; Korona Salgını ve Türkiye

HAFTANIN KELİMESİ

YAZILIM

(İng. Software, Fra. Logiciel)

Bir bilgi işlem dizgesinin işleyişi ile ilgili bilgisayar izlencelerinin, yordamların, kuralların ve gerektiğinde belgelemenin tümü.

İngilizce “Software” sözcüğü “hardware” sözcüğünün karşıtı olarak türetilmiştir. “Hardware” yani hırdavat ya da donanım olarak bilinen fiziksel cisimlerin değişmezliğinin aksine yazılım değişkenlik gösteren esnek yapısıyla karşımıza çıkmaktadır.

1950’lerin sonundaki ilk bilgisayarlarda kullanılan yazılımlar bilgisayarın komut, veri ve işlem panellerindeki yuvalara takılıp çıkarılan kablolarla hazırlanmaktaydı. Lehimlenmeden, yani sabitlenmeden yapılan programlardan (izlencelerden) dolayı “software” olarak adlandırılmıştır. 1966 yılında “software” karşılığında Aydın Köksal tarafından Türkçe “yazılım” sözcüğü kullanılmıştır. Bu sözcük dünyada “software” karşılığında İngilizce dışında kendi ana dilinde (Türkçe’de) kullanılan ilk sözcüktür. Türkçe’den 8 yıl sonra 1974 yılında Fransızlar da kendi dillerinde “logiciel” karşılığını kullanan ikinci ulus olmuştur.

BİZİ TAKİP EDİN

  • 6.3k Takipçis
  • 390.5M Takipçis

TWITTER

Facebook Twitter LinkedIn
Türk İnternet

Turk-internet.com 25 Ekim 2000'den beri Hizmetinizde

TURK-İNTERNET

  • Haber İndeksi
  • Hakkımızda
  • Gizlilik Bildirimi
  • Firmaların turk-internet.com ile Çalışabilirlik Yöntemleri
  • Destek
  • Bize Yazın

Türk İnternet'ten ilginize çekecek yazılar için bildirim almak ister misiniz?

Abone Ol

© Copyrights 2000-2021 - Bu sitede yayınlanan haber/söyleşi/makale ve bilgilerin tüm hakkı turk-internet.com'a aittir.

No Result
View All Result
  • Ana Sayfa
  • Araştırma
  • Etkinlik
  • Kim Nerede?
  • Şirket Haberleri
  • Ürün Tanıtımı
  • Hakkımızda

© Copyrights 2000-2021 - Bu sitede yayınlanan haber/söyleşi/makale ve bilgilerin tüm hakkı turk-internet.com'a aittir.

Aşağıdan hesabınıza giriş yapınız

Şifremi unuttum? Kayıt Ol

Kayıt olmak için aşağıdaki formu doldurunuz

Tüm alanların doldurulması gerekiyor. Giriş yap

Şifrenizi geri alın

Lütfen şifrenizi resetlemek için kullanıcı adı veya email adresinizi girin.

Giriş yap
Bu internet sitesinde, kullanıcı deneyimini geliştirmek ve internet sitesinin verimli çalışmasını sağlamak amacıyla çerezler kullanılmaktadır. Kabul Ediyorum
Privacy & Cookies Policy

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience.
Necessary
Always Enabled

Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.

Non-necessary

Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.

SAVE & ACCEPT